Familjen Gelottes hemsida. www.gelotte.nu



Historien om hur Johanna och Torbjörn fick namnet Gelotte

Av Johanna Gelotte

Det var inte helt enkelt att få byta efternamn till Gelotte (uttalas Jelått), som alltså var min farmors efternamn som ogift. Vi trodde i vår enfald att det bara var att anmäla hos Skatteverket att vi ville ta min farmors flicknamn, men ack så vi bedrog oss! Så här gick det till:

Vi kollade på Skatteverkets hemsida för att klura ut hur det funkade och vilka regler som fanns, men eftersom det stod lite kryptiskt mailade jag dem även och frågade. Svaret jag fick var fortfarande lika svårtolkat, så vi ringde till Skatteverket för att få reda på hur det låg till. Då fick vi veta att man bara får byta till någon av makarnas nuvarande efternamn eller använda den andras efternamn som mellannamn. Lösningen på detta skulle alltså vara att jag tog min farmors efternamn före bröllopet så att Tobbe sedan kunde ta mitt namn i samband med vigseln. Ansökan om nytt efternamn för mig måste göras hos Patent- och Registreringsverket, så jag surfade in på deras hemsida för att försöka skriva ut en ansökningsblankett och se vilka papper man behövde skicka med. Jag upptäckte att detta namnbyte skulle kosta 1500 kr, men eftersom vi ska ha det hela livet kände vi att det ändå var värt det.

Vi ringde till slut till PRV och frågade vilka papper som behövdes. De sa att vi behövde ett personbevis på mig där det står vem som är min far, ett personbevis på pappa där det står att farmor är hans mamma, samt en födelseattest på farmor där hennes flicknamn står med, och denna skulle jag kunna få från farmors födelsekyrka. Jag började med att försöka skaffa ett personbevis för mig, men när jag inte förstod vilken sort jag skulle beställa ringde jag till Skatteverket och frågade. Då tyckte de att det skulle räcka med ett personbevis på pappa för att kunna styrka släktskapet till farmor, dvs det står att jag är dotter till pappa och att farmor är mor till honom. Detta gick relativt lätt att beställa, så det gjorde jag. Sedan fick jag ringa farmors födelsekyrka för att få en födelseattest. Mannen där var supertrevlig, men han trodde inte att de hade några födelseattester. Han trodde att jag behövde ringa Skatteverket för att få en sådan. Så jag ringde dem igen, men de sa att det inte finns något som heter födelseattest, bara personbevis, men att farmors flicknamn skulle stå med på det personbevis som jag redan hade beställt på pappa.

Men det var nu cirkusen började! När pappas personbevis kom på posten såg jag det: Farmors flicknamn var felstavat – det stod Gelotta!! Vi trodde inte våra ögon!! Hur kan man ha sådan otur??

Jag ringde då Patent- och Registreringsverket för att höra om det skulle vara möjligt för att mig göra en stavningsändring i samband med namnbytet så att jag fick Gelotte. Det var det dock inte, eftersom a och e har så pass olika uttal så att en sådan ändring inte skulle gå igenom. Dessutom klämde han ur sig att jag måste styrka att namnet har använts i minst två generationer, så han sa att jag skulle ringa farmors födelsekyrka för att få en födelseattest på henne där hennes pappa också står med. När jag sa att jag redan hade fått nej från farmors födelsekyrka trodde han att det var Landsarkivet jag skulle vända mig till istället. Så jag ringde Landsarkivet och när de sa att det skulle kosta 90 kr att få ett utdrag ur födelse- och dopboken sa jag att jag bara ville ha det om det stod rättstavat där. Några dagar senare kom det ett papper och inbetalningskort och det stod Gelotte!

Jag ringde Skatteverket för hundrade gången och berättade allt en gång till, och de tyckte att jag hade lite otur... Damen där sa att jag måste gå vidare med detta och försöka kolla i farmors personakt för att se om det stod rätt där. Från den har sedan personbeviset förts över manuellt, så där kunde det ha blivit fel. Hon sa att om det stod rätt även där skulle de självklart hjälpa mig att ändra i folkbokföringsregistret. Antingen skulle jag nu få ringa Landsarkivet igen för att få farmors personakt (den tjuriga tantan med inbetalningskorten) eller farmors lokala skattekontor i Tierp som borde ha en personaktskopia... Man kunde inte ringa dem direkt, och eftersom det var efter kontorstid kunde hon inte koppla mig just den dagen. Hon sa att de vanligtvis inte kopplar en, men att detta var ett specialfall. Jag fick alltså ringa Skatteverket nästa dag igen, förklara mitt specialfall för att lyckas bli kopplad, och sedan dra hela harangen för Tierpskontoret. Så smidigt... Hon som kopplade mig bara skrattade!! Hon tyckte det var självklart att namnet skulle vara Gelotte och inte Gelotta...Ylva i Tierp var jättegullig och skulle springa ner i källaren för att leta upp personaktskopian och sedan ringa upp mig. Och jodå, hon ringde upp. För att berätta att de hade slängt sina kopior!! Så jag fick vända mig till Landsarkivet IGEN så att de kunde kolla på originalet istället!! Återigen fick jag dra hela historien och den damen pratade både om personakt och utdrag ur dopboken på PAPPA (jag hade ju redan ett på farmor), hon skulle kolla båda vad jag förstod. Efter några dagar kom det hem ett papper med ett rättstavat Gelotte och INGET inbetalningskort denna gång! Nu hade vi alltså två papper med rätt namn, dvs både utdraget ur födelse- och dopboken där farmors pappa stod med, och även personakten på farmor.

Så återigen ringde jag Skatteverket för att nu fråga vart jag skulle skicka de här papprena och få en rättning i folkbokföringsregistret. Tjejen jag pratade med sa ”oj, vilket detektivarbete du har gjort, självklart ska vi ändra i folkbokföringen”. Så jag fick en adress till farmors lokala skattekontor i Tierp och dit skulle jag skicka mina papper och en förklaring. Sedan skulle jag be om ett nytt personbevis på pappa med alla rätta uppgifter. Jag författade ett brev och skickade in det. Någon vecka senare ringde en otrevlig dam från skattekontoret i Norrtälje som sa att hon vägrade ändra i folkbokföringsregistret eftersom farmor inte hade skrivit under mitt brev! Hon behövde farmors underskrift eftersom ”din farmor kanske av någon anledning inte vill att vi ska ändra det så att det blir rätt”. Jag har aldrig hört något så dumt! Jag var också upprörd över att ingen av de andra jag hade pratat med hade nämnt att farmor behövde skriva under, för i så fall hade jag ju fixat det från första början! Nu fick jag alltså till min fasa blanda in stackars farmor i det hela, dvs jag blev tvungen att berätta för henne att hennes flicknamn stod felstavat i folkbokföringen! Hennes kommentar blev ”jag tycker nästan att det är lite löjligt att de måste ha min underskrift”, men vi blev ju tvungna att följa reglerna. Dagen efter kom det förresten ett formellt brev från Norrtälje där det stod att min ansökan om ändring i folkbokföringen hade avslagits. De skattepengarna kunde hon väl ha sparat in, hon hade ju redan berättat det för mig!

Farmor skickade i alla fall in pappren och ett brev till Skattekontoret och någon vecka senare anlände ett nytt personbevis på posten (utan följebrev! Inga kommentarer från den käcka damen i Norrtälje…) med Gelotte rättstavat!!!!! Vi kunde knappt tro våra ögon!! Äntligen kunde ansökan till Patent- och Registreringsverket skickas in!

Den nionde december skickade jag äntligen in min ansökan till PRV och två dagar senare kom en bekräftelse på att ansökan hade börjat behandlas. Här gick det fort minsann! Sedan var det ju jul- och nyårshelger, men den fjortonde januari fick jag pappret med posten: Ett namnbevis på att jag nu heter Gelotte!

Sedan fick Tobbe ta mitt efternamn i samband med bröllopet.